РЕЦЕНЗИЯ №1
То, что крупнобюджетные экранизации сказок в эпоху расцвета компьютерных технологий посыпались как из рога изобилия, лишний раз свидетельствует об иезуитстве голливудских студий. Нет, наверное, сейчас более выгодного в производстве формата, чем сказка-боевик. Расчет безошибочно сделан на то, что лишить чадо радости увидеть на экране любимых героев может только жестокосердый, нечуткий родитель. Более того, студиям в этих же самых сказках-боевиках есть что предложить и родителям: тем, что попроще – аттракционы спецэффектов, тем, что поумнее – всякого рода околофилософские ребусы.
Маркетологи, впрочем, начали зарываться. Вот, скажем выходит «Лемони Сникет: 33 несчастья» – и непонятно даже, что там детского, кроме формата. Это такая детская сказка для взрослых, культурологический эксперимент. К тому же, создатели «Лемони Сникета» и последнего «Питера Пэна» не погнушались впихнуть в целевую аудиторию и гумбертов.
В этом же году на экраны вышел и бесспорно лучший образец жанра, шедевр Тима Бертона «Чарли и шоколадная фабрика» – детская сказка для детей и эстетская притча для взрослых. Подрастающему поколению, разумеется, нет никакого дела до социальной сатиры, до разницы между диско 70-х и диско 80-х и до бертоновского стиля вообще – ему и так есть на что посмотреть. Поколениям подросшим фильм ценен своим параллельным содержанием, и как-то сложно представить себе нечто более оптимальное в этом виде творчества.
Тем не менее, «Хроники Нарнии» имеют свое выгодное отличие – это в чистом виде детская сказка для детей. Многие моменты решены в ней по-детски наивно – в чем, собственно, и заключается прелесть. Фантазии карапузов, как правило, не отличаются по-толкиеновски стройной классификацией – сказка К. С. Льюиса, придавая им эпический размах, не перестает им отвечать. Здесь сбиты в кучу персонажи самых разных мифов, сказок и зоологических справочников: фавны, гномы, циклопы, кентавры, минотавры, какие-то прямоходящие кабаны, белые медведи, леопарды, гепарды, волки, бобры – а на вопрос, по какому принципу они отнесены к какому лагерю, рационально, кажется, ответить невозможно. Здесь при желании можно разглядеть фигурантов фантастических, сказочных историй всех времен и всех культурных сред: где-то проявится Мальчиш-Плохиш, где-то – Снежная Королева, где-то – даже повинующийся предначертанию Морфеус. Ну, и венчает буйную картину торжества старого доброго стиля простодушный разгул читерства. Названия читов: «день сурка», «свежее дыхание облегчает понимание», «бог из оленьей упряжки».
Льюис, кстати, был категорически против экранизации своих произведений – резонно полагая, что лев Аслан (которого протоиерей Александр Мень считал наиболее удачным из литературных образов Христа – взрослым людям таки найдется чем озадачиться) в исполнении переодетого актера иначе, как комично, смотреться не будет. Что ж, технологии за полвека подтянулись. А вот способ сделать из безусого юнца виртуоза мечевого боя так и не придумали. Также, видимо, не додумались и до способа перевода на русский слова the wardrobe без прибегания к волшебству – шкаф-то на самом деле был обычным: по Льюису, попасть в Нарнию можно откуда угодно.
В первую неделю американского проката «Хроники» отбили половину своего бюджета. Ясно, что это продукт высокого качества – Эндрю Адамсон, режиссер «Шрека», отработал в первую очередь технично. И ясно, почему фильм вышел ПОСЛЕ «Гарри Поттера» и «Властелина колец» и почему при всей успешности кассовые показатели его окажутся на порядок ниже.
А знаете ли вы, что...
- Съемки картины начались 26-ого июня 2004 на авиабазе Хобсонвилль в Окленде (Австралия) , а закончились в декабре того же года. Некоторые сцены были сняты в Чехии, бюджет составил приблизительно 100 миллионов $. Первоначально съемки картины должны были начаться осенью 2003 года.
- Картина поставлена по популярной детской книжке, впервые опубликованной в 1950 году, Клайва Стэплза Льюиса (1898-1963), которая фактически является фактически вторым томом эпопеи из семи книг. Несмотря на то, что "Хроники Нарнии" были изданы раньше, первым томом является книга 1955 года "Племянник фокусника". Walden Media имеет все права на экранизацию всех книг. В зависимости от успеха зависит судьба экранизаций других книг: 1) "Племянник фокусника"; 3) "Конь и его мальчик"; 4) "Принц Каспийский"; 5) "Путешествие в рассвет"; 6) "Серебряный трон" и 7) " Последнее сражение". Некоторые книги были ранее адаптированы для телеэкрана: "Лев, Колдунья и Волшебный шкаф" в1979 году, "Принц Каспийский" в 1989 году и "Серебряный трон" в 1990 году.
- На стадии подготовки к съемках рассматривались еще две режиссерских кандидатуры Джона Бурмана и Роба Минкоффа.
- Слово "аслан" на турецком означает "лев".
- Сопродюсер картины Даглас Гришем является крестным сыном К. С. Льюиса.
- Тильда Суинтон не читала оригинал до начала съемок.
- Мишель Пфайффер было предложено сыграть Белую Колдунью, но ей пришлось отказаться по семейным обстоятельствам. Она была единственной голливудской звездой подобной величины, приглашенной в фильм.
- Создатели картины просили власти Новой Зеландии о разрешении ввезти в страну 12 северных оленей, чтобы те тянули сани Ледяной Королевы. Министерство сельского хозяйства и отклонило их просьбу, ссылаясь на потенциально смертельную "лихорадку Q", от которой страдают североамериканская популяция северных оленей. Поэтому было принято решение заменить оленей на 8 волков.
- Фильм имел два фальшивых рабочих названия "Вековая зима" и "Паравел", для отбития интереса у местных зевак.
- Тэглайны картины гласят: "Любимый шедевр выходит в жизнь 9 декабря"; "Зло правило в течение 100 Лет..."
|